词汇、 短语和定义 |
美国房地产行业最常用的房地产的产权术语表的定义、意义和说明。请按字母顺序查找术语和短语:
F Farmer Home and Administration(FmHA)(农民住房管理局) -- 联邦机构,制定、参与和提供农村房屋和农场贷款。 Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC)(联邦存款保险公司) -- 联邦公司,自1989 年以来以储蓄协会的形式保护银行免受存款损失。 Federal Tax Lien(联邦税款留置权) -- 附属于财产的未支付联邦税款的留置权(不动产、收入等)。联邦税款留置权不同于其它留置权,它不能通过取消在税款留置权之前登记的抵押或信托契约的赎回权而自动勾销(除非通过司法扣押)。 Fee Simple(无限制房地产所有权) -- 房地产的所有人有无限的权利处理该财产,可以通过遗嘱留下或被继承。一般为所有权的同义词。 Fee Simple Absolute(绝对所有权) -- 与无限制房地产所有权同义的术语。 FHA(Federal Housing Administration)(联邦房屋管理局) -- 联邦机构,保护首期按揭,使出借人为销售价格的较高比例贷款。 FHA Escape Clause(FHA 免除条款) -- 条款陈述买家(借款人)不应被强迫购买或如果估价低于协议数额,不会损失定金。 Fictitious Instrument(虚构文书) -- 契约(通常为抵押或信托契约)并非登记在具体的财产上,而是根据参考资料并入未来的抵押和信托契约中。作法是通过参考指定财产的登记文书中的虚构文书的记录信息。这样可缩短后面的文书,因此可节省印刷、纸张、登记等费用。虚构文书包含普通用语,适用于任何具体的财产。 Financing Costs(融资费用) -- 用于建造或购买不动产的借款的费用和利息以及其他相关费用。 First Refusal Right(优先购买权) -- 一种权利,通常由所有人给予租户,若所有人决定销售财产则租户有优先购买该财产的权利。所有人必须给出合法的出价,租户可以接受或拒绝。如果租户拒绝,财产则可售给出价人。 Flood Insurance(洪水保险) -- 对洪水损害进行赔偿的保险。在“联邦政府”确定为潜在洪水区域,由出借人(一般为银行)提出保险要求。保险为私营的但联邦政府给以资助。 Floor Time(值班时间) -- 工作日中的一段时间,在此时间内,由特定的销售人员在经纪人办公室负责回答关于不动产的一般咨询(不经预约进来或电话)。这通常作为一种规定时间,每个销售人员各周轮流值班。如果销售人员是「在值班」,在该段时间他或她必须留在办公室或安排另一位销售人员替班。 FNMA (Fannie Mae)(聯邦全國抵押協會,別稱“房利美”) -- 私營公司,以折扣價格購買首次抵押。 FNMA Buydown(FNMA 補助式抵押貸款) -- FNMA (聯邦全國抵押協會)接受包括關於單一家庭住宅、所有人佔有的財産的補助條款的貸款。預繳(點數)在貸款的前 5 年可獲得更低利率。對於補助式抵押貸款的數量有限制條件並且隨著貸款進度還款數量的增加。 Forced Sale(強製拍賣) -- 銷售並非是所有人的自願行爲,例如為了觝債,不論是抵押貸款還是法庭判決等。該拍賣的銷售價格不被看作市場價格。 Foreclosure Sale(抵押財産拍賣) -- 銷售作爲債務抵押的財產,爲了償還所述的債務。 Fraud(欺詐行為) -- 靠他人依賴於其欺騙性陳述或行為,相信他們是真實的,而故意非法獲得錢款或財産。 Free and Clear(無留置權負擔) -- 沒有留置權的不動產,特別是自願的留置權(抵押)。 Frontage(前面的長度) -- 沿著地塊正面的測量,既面向公路、水路、人行道等的部分,被看作是財産最有價值的長度。 Fully Amortizing Loan(本息定額償還貸款) -- 等額、定期還款的貸款,本金和利息在到期日前完全還清。
|
词汇、 短语和定义 |
美国房地产行业最常用的房地产的产权术语表的定义、意义和说明。请按字母顺序查找术语和短语:
E Easement(地役权) -- 使用他人土地的权力,可通过同意、预定、协议、规定或必要的默契而获得。要么是为土地的利益(属地),如经过块A 进入块B 的权利,要么“属人”,如公用事业地役权。 Easement Appurtenant(属地地役权) -- 为了另一地块的地役权,例如穿过地块A 到达地块B的权利。该地役权随财产转让给新的所有人。 Easement in Gross(属人地役权) -- 为个人或公司的地役权,而不是为了另一地块。通常,这类地役权是为了公用事业。 Easement of Necessity(必要地役权) -- 法庭准予的地役权,如果确定所述地役权是使用和享受土地所绝对必需的。通常给予其他土地所包围的地块。 Egress(出外权) -- 关于进出他人土地(公共或私有)的权力的术语。通常属于术语出入权的一部分。 Encroachment(侵占) -- 通常指建筑物进入他人的财产,如墙、栅栏、建筑物等。 Encumbrance, Incumbrance(负担,产权负担) -- 附在不动产上的要求、留置权、索价或债务。所有人以外的人对于土地的权力或利益,但不影响财产产权的转让。 Environmental Impact Report(环境影响报告) -- 开发对附近地区(环境)的可能影响的报告。该报告由独立的公司提供给联邦政府、州或当地的指导方针。 Equitable Ownership(衡平法上的所有权) -- 没有合法产权者的所有权,如在土地合同下的买方,或在技术上,信托契约下的委托人(合法产权由托管人持有)。亦称为衡平法上的产权。 Equity(衡平法、资产净值) -- (1)基于公平的法律原则,而不是对法律的严格字面解释。(2)不动产的市场价格,减去现有留置权的额度。(3)任何的所有权投资(股票、不动产等),与出借人投资(债券、按揭等)相对。 Escheat(财产归公) -- 在没有所有人的情况下,将财产归给州所有。通常情况是财产所有人死于两州之间以及没有继承人。 Escrow(代书、印证书) -- 在发生突发事件时,由让予人将契约递交给第三方,再由第三方转给受让人。在当代,在一些州,销售中所需要的全部文书(包括资金)都要交给第三(中立)方,并备有使用指引。 Escrow Instructions(代书指示) -- 由买家和卖家签字的指示,可使代书代理执行转让不动产、生意或其他可转让利益的必要程序。 Escrow Officer(代书官员) -- 代书代理。在一些州,指那些通过经验和教育在代书方面获得一定程度专长的人。 Estoppel(禁止翻供) -- 防止某人因为之前的行为与声明不相符而宣称某项法律权利。 Evidence of Title(产权证据) -- 确定财产所有权的文件。最常见的是契约。 Exclusive Agency Listing(独家代理权) -- 登记或协议,用来保护登记经纪人的佣金,阻止其他代理销售财产,但不反对销售基本财产。此术语并非通用,如一些地区使用非独家代理来表示协议。 Exclusive Listing(独家销售权) -- 财产所有人与地产经纪之间的书面合同,在该合同下,所有人承诺支付经纪人费用或佣金,如果所有人的某项不动产在指定期间售出,无论该经纪人是否是销售的原因。经纪人承诺尽他/她的最大努力去销售该财产,也许会具体承诺在某些场合刊登广告或其他促销方式。 Execute(执行) -- 完成;达到目的,如执行一个契约,意思是签署、盖章(在当代,公证)以及递送。
|
词汇、 短语和定义 |
美国房地产行业最常用的房地产的产权术语表的定义、意义和说明。请按字母顺序查找术语和短语:
D DBA (Doing Business As)(经营身份) -- 生意所有人的身份以及生意的名字。不是合伙人或公司。 Declaration of Restrictions(限制声明) - 一套由用户申请的限制,包括全部土地或地块。 Declaratory Judgment(声明判决) -- 对于原告法定权利的法庭判决,无赔偿命令。判决对将来的诉讼有制约作用。 Deed(契约) -- 实际上,指转让或融资的任何文书,但一般指转让文书,在销售后将财产的产权转移。 Deed in Lieu(替代契约) -- 所有人(债务人)提供给出借人的契约以防备丧失抵押品赎回权。通常有关于公平价值和不得强迫的法律规定,要在契约中有书面陈述。 Deed in Lieu of Foreclosure(取消回赎权替代契约) -- 所有人/债务人的契约给出借人的契约以避免出借人开始取消回赎权诉讼。契约的有效性在一定程度上取决于该情况下的「公平性」和足够的承诺,这些将会被考虑。 Deed of Trust(信托契约) -- 在许多州使用的文书,以代替按揭。为了有利于出借人(受益人),财产被借款人(委托人)转给托管人,全额付款后可赎回。 Deed Restrictions(契约限制) -- 让予人在转让契约中规定的财产使用限制,对将来的所有人有约束。 Defective Title(不完整产权) -- (1)通过欺骗获得的可转让票据的所有权。(2)不动产产权,缺少转让有效产权的某些必需的元素。 Defendant(被告) -- 民事或刑事诉讼所针对的人。 Delayed Reconveyance(延迟返还) -- 信托契约的返还,信托契约是在转让产权和发行产权保险后发行和记录的(没显示信托契约)。延迟返还通常发生在出借人在另外一个州,获得全额付款后没有返还契约。 Demand(需求) -- (1)在特定的市场和时间,商品以指定的价格能够售出的数量。(2)出借人的信函,说明还清抵押或信托契约应付的数额。 Department of Real Estate(地产局) -- 州政府部门,负责颁发许可和管理从事地产生意的人。部门的主管一般称作地产专员. 部门的其他名称是地产部以及地产委员会。 Deposit(保证金) -- (1)买家与购买出价同时支付的钱款,以示诚意,也称定金。(2)资源的自然积累(石油、黄金等),可能进行商业开发和销售。 Developer(开发商) -- (1)营建商。(2)开发商,开发荒地然后出售给营建商。 Development(开发) -- 规划的建筑项目,不仅仅是建造单独的建筑物。 Development Loan(发展贷款) -- 用于购买土地或非现场改建的贷款,不是建造成本。有关的土地用于获得贷款。 Disclaimer(免责声明) -- (1)出版物的声明,试图限制因为信息不准确而承担的责任。(2)对要求或权利的放弃声明。(3)拒绝接受地产,不论是以托管人身份还是以所有人身份。 Distress Sale(扣押物拍卖) -- 卖家在极度销售压力下出售的财产。通常大大低于市场价格。 Documentary Tax Stamps(记录印花税票) -- 类似邮票的印花税票,粘贴于契约上,说明已支付转让税。大多数州现在在契约上“盖章”,以代替粘贴印花。 Documentary Transfer Tax(记录转让税) -- 州征收的不动产销售税,根据销售价格或转让的资产净值。 Dominant Tenement(承役地) -- 获益于地役权的地块。例如:地块 A 上存在可通过地块B的地役权。地块B属于承役地;地块A属于供役地。 Down Payment(预付金) -- 买家从自己的资金中支付的现金部分,然后从购买价格中扣除。 Downzoning(降低分区用途) -- 有关的分区机构减少土地的可用性。例如,由每英亩八个单元变为四个单元。 Dresser Drawer Title(梳妆台抽屉产权) -- 未登记产权证据,而是放在“梳妆台的抽屉”里。亦称作“箱内产权”。 Duplex(二联式房屋、双层公寓) -- (1)包括两个同样居住单元的建筑物。通常指并列的结构,有共同的墙壁和屋顶。最长见的形式是住所是相邻的,有共享的墙和屋顶。(2)一套两层的公寓。
|
词汇、 短语和定义 |
美国房地产行业最常用的房地产的产权术语表的定义、意义和说明。请按字母顺序查找术语和短语:
A ABA Number(ABA 号码) -- 由美国银行家协会发明,此号码(一般位于支票的右上角)用于辨认支票由哪家银行支出。 Abstract of Judgment(判决概要) -- 法庭判决的基本条款概要。在县记录员办公室登记后,成为被告方财产的留置权,不论该财产是当前拥有的还是获得之后的。 Abutting Owner(毗邻所有人) -- 其土地与公共路权毗邻(连接)。 Acceleration Clause(加速条款) -- 此条款用于分期付款期票和按揭贷款(或信托契据),给予出借人要求全额还款的权力,如果有某项事件发生,如在指定日期内不能偿还分期款项、未经出借人同意擅自改变所有权、破坏财产、或其他危害贷款安全的事件。 Access Right(出入权) -- 进入和离开某人财产的权利。可以是指明的或默许的。 Accommodation Recording(方便登记) -- 产权保险公司向县记录员进行的文件登记,与公司责任(无保险)无关,仅仅是为了方便顾客。 Acknowledgement(确认书) -- 执行文件的书面声明,在授权的官员(通常为公证人)面前宣誓之前提交,声明执行该文件是出于个人意愿。 Action to Quiet Title(确权诉讼) -- 确定不动产所有权的法庭诉讼。虽然从技术上说,该诉讼不是为了消除产权疑云,但是这两项诉讼通常被称为“确权”诉讼。 Adjudication(判决) -- 法庭的判决或裁定。 Adjustable Mortgage Loans (AML\'92S)(可调按揭贷款(AML\'92S)) -- 按揭贷款,其利率会进行定期调整以更贴近当前利率。调整的幅度和时间在贷款开始时已达成共识。亦称为:可调整利率贷款,可调整利率按揭(ARM\92S),弹性利率贷款及可变利率贷款。 Administrator(管理人) -- 法庭授权的人员,负责管理和分配去世但没有留下遗嘱的人的房产。 Adverse Possession(时效占有) -- 在特定条件下通过占有而获得产权的方法。一般来讲,占有必须为实际的、以权力要求为借口、公开的、连续的、声名狼籍的、排他性的及敌意的(故意攻击所有人的权力)。准确地占有时间(年数)和明确要求(例如财产税的支付)在各州法令之间有所不同。 Affidavit(宣誓书) -- 书面陈述或声明,需要在经授权主持宣誓的官员前进行宣誓。 Affirmative Easement(积极地役权) -- 从受益地产(主要房屋)得到的地役权。亦称作地块2 地役权。从负担地产(从属房屋)得到的相同地役权为消极地役权。 After Acquired Title(之后获得的产权) -- 法律条文,根据此条文,当授予人在契约已经执行和递送后获得该财产的产权,则该财产自动归受让人所有。 Agency(代理) -- 被授权替他人行使权力或代表他人(当事人)的人,一般用于商业活动。授权可以是明确的或默许的。 Alias(别名) -- 拉丁文表示(另外的),一般指一个人有超过一个以上的名字。在一些州,用字母AKA(也叫作别名)代表。 Alienation Clause(转让条款) -- 一种加速条款,在保险的财产的所有权转让时,要求全额支付按揭贷款或信托契约下的债务。亦称做「转让应支付」条款。 A.L.T.A.(American Land Title Association)(美国土地产权协会) -- 一个由产权保险公司组成的组织,采用某种保险单表格,在全国范围使保险范围标准化。 Amendment(修正) -- 修改,或是改正协议中的错误或改动协议的一部分,但不改变协议的宗旨或本质。 American Institute of Real Estate Appraisers(美国房地产估价师学会) -- 行业组织,旨在建立评估行业的能力标准。其名称 MAI(根据学会的标准有能力评估所有类别的不动产)和 RM(四分之一的家庭住宅)享有很高的声望,深受不动产行业、出借人、政府和其他使用估价师者的信赖。 Amortization(分期偿付) -- 定期和分期偿还借贷的本金和利息,与只支付利息相反。 Amortization Schedule(分期偿付进度表) -- 列出分期偿付的每次付款以及本金和利息数额的细目。 Amortize(分期清偿) -- 定期支付本金和利息的还款方式,与只支付利息相反。 Anchor Tenant(常驻商户) -- 购物中心中最可靠的、通常也是最大的的租户。常驻商户的实力可最大程度影响购物中心的融资能力。此术语还可指办公大楼、商业园区等的租户。 Annexation(合并) -- 永久性并入不动产,如城市增加额外土地以扩大规模。 Appel Loan (Accelerating Payoff Progressive Equity Loan)(Appel 贷款(加速还款渐进性净资产贷款)) -- 一项住宅财产贷款,要求前六年增加还款。余下几年平均支付,贷款在第 15 年内偿清。没有预先支付罚金和 P.M.I 要求。 Appraisal(估价) -- 基于事实分析的价值评价。法律上,要由两个有适当资格和不偏不倚的人进行价值评估。 Appraiser(估价师) -- 经过训练和教育,知道如何通过分析各种因素来确定财产的价值,这些因素决定上述价值。 Appropriation(据为己有) -- 私人占用公共财产,例如河水或湖水。不要与没收或征用相混淆。 Appurtenance(附属物) -- 某物属于其他某物,无论是否附在上面,例如附在房屋上的谷仓或土地的地役权。附属物是财产的一部分,与该财产一同销售或转让。 Arbitray Map(任意地图) -- 由产权公司绘制的地图,用于确定财产在法定描述困难和复杂地区的位置。这些地区在某个时间被任意地按照所有权划分为许多地块并对这些地块进行编号。然后根据同样的“任意”号码将记录文件转入这些任意地块。 Arbitration Clause(仲裁条款) -- 租约中的条款,对于所商议的将来租金的争议要求第三方(仲裁人)的决定。此术语还可用于建筑合同、经纪人之间的争议等。 Articles of Incorporation(公司章程) -- 向州政府备案的文件,提供公司的总体信息。关于公司的具体规定通常包括在公司的规章中。 "As Is" Condition(“现状”条件) -- 买家或租户根据房屋在销售或出租时的现有状况接受该房屋,包括所有的物理缺陷。 Assessed Value(估计价值) -- 为财产税务目的,由估税员评估的财产价值。 Assessment(估价) -- (1)为税务目的对财产价值的评估。(2)除普通税款外,对财产的额外征税。一般是为了街道、下水道等改建项目。 Assessment District(估价区) -- 一个地区,其边界只是为了估税目的而设定的;这些边界可能与城市的边界相交。
|
词汇、 短语和定义 |
美国房地产行业最常用的房地产的产权术语表的定义、意义和说明。请按字母顺序查找术语和短语:
C Cal-Vet Loans(加州军人贷款) -- 加州的武装部队可得到的低利率不动产贷款。 Cancellation Clause(取消条款) -- 租约或其它合同的条款,说明任何一方要取消或终止该协议的条件。简单的条件是给出通知,复杂的条件是要求拟取消方支付费用。 Caravan(检查团) -- 对新发布的财产进行检查,或由办公室的全部销售人员或由来自不同办公室的销售人员与多重列名小组联合检查。一般为定期检查。 Cashier's Check(银行本票) -- 由银行本身开出的支票,而不是从存款人账户开出的支票。银行本票通常为结算销售所接受,而无须等待支票清账。 Caveat Emptor(买方谨慎) -- 「买方当心」的法律允许范围规定,买家对他所购买物品的质量和状况承担风险,除非有质量保证的保护或由于误导所致。通常,消费者保障法更强调披露卖家和经纪人的责任。 CC&R's (Covenants, Conditions, and Restrictions)(契约、条件和限制) -- 在一些地区用于描述对财产的限制性限制。在其他地区,只称为限制条款。 Certificate of Deposit (CD)(大额存单) -- 存入储蓄机构的定期存款,如不提前支取,可获得比存折账户更高的利息。不同于存折帐户,没有提取特权。亦称为定期存款单(TCD)。 Certificate of Eligibility(资格证书) -- 由退伍军人管理办公室发给退伍军人的证书,声明该退伍军人有资格申请退伍军人管理担保贷款。获得此贷款有许多要求(何时服役、服役时间及退役类型),这些要求可从退伍军人管理办公室获得。 Certificate of Occupancy(使用证书) -- 由当地建筑物部门发给建筑物翻修者的证书,说明该建筑物可以使用。 Certificate of Sale(销售证书) -- 在法庭拍卖(抵税拍卖)时发给买家的证书,经法庭对该销售确认之后,或如果该土地在指定的时间内不被赎回,则买家有权获得契约。 Certificate of Title(产权证书) -- 在有些地区,律师要检查产权概要或产权链,产权证书是检查律师出具的书面意见,声明该产权授予时符合产权概要的说明。 Certified Check(保付支票) -- 由某人开出的个人支票,经确认(担保)为有效支票。银行持有支付该保付支票的资金,如果该账户的其他支票影响保付支票的支付,银行首先保证支付保付支票。 Chain of Title(产权链) -- 从最初的所有人起,地块转让的年代顺序(通常从政府到当前的所有人)。 Chains and Links(链与令) -- 测量用长度单位。在地产业测量中,一链为 66 英吋长或等于 100 令,每个令长为 7.92 英吋。该测量单位用于其他测量时,可能有变化。 Chattel(动产) -- 个人财产。 Cistern(蓄水池) -- 用于储存雨水的蓄水池,用于没有管道供水地区的物业。 Closing(结束、封闭) -- (1)地产销售中的最后步骤:执行文件和/或登记文件,然后销售(或贷款)结束。(2)买卖条款,客户或顾客被要求同意销售或购买并在合同上签字。(3)房地产界线的最后确认的法律描述,“封闭”财产的界线。 Closing Costs(结束费用) -- 地产交易附带的费用,如贷款费用、产权费用、评估费用等。 Closing Statement(结束声明) -- 声明,列出卖家和买家间资金结算情况,包括各方需要支付的费用。有时会给卖家和买家各准备一份声明。 Cloud on Title(产权疑云) -- 对不动产的无效负担,如果有效,会影响所有人的权力。例如:A 将 1 号地片的 1 号地块卖给 B。起草契约时错将 1 号地块写成 2 号地块。由于契约的错误登记给 2 号地块带来疑云。可通过放弃契约消除疑云,或如果必要,可采取法律行动。 Cluster Housing(房屋群) -- 房屋密集,院落空间及公共空间狭小,而非每家拥有一个较大的院落。通常房屋群的密度较高。 Codicil(遗嘱附录) -- 遗嘱的附加部分,借此增加、减少或阐明遗嘱。 Color of Title(产权表像) -- 产生有效产权的外观,但实际上存在缺陷。例如:没有让与人的让与也有好的产权外观。 Commercial Property(商业财产) -- 处于“商业”区的财产(商业用途)。如商场、餐馆等介于住宅和工业之间的财产。 Commission(佣金) -- 支付给经纪人的服务费用,通常为百分比费用。地产经纪人的佣金通常按销售价格或租金总额的百分比收取。 Commitment(约定、承诺) -- (1)产权保险术语,指实际保单之前的初步报告。上述报告显示产权的状况和完成产权转让的必要步骤。(2)给予或确保指定数额和期限的贷款的书面承诺。 Commitment Fee(承诺费) -- 贷款承诺的费用。 Common Area(公用区域) -- 公告公寓所有人共同拥有的区域,或地块开发房屋中的规划单位。 Community Property(夫妻共有财产) -- 丈夫和妻子共同拥有的财产,并非分别的财产。是一些州对特有财产的分类。 Comparable(可比财产) -- 用于比较以确定指定财产的财产。 Compensatory Damages(损害补偿金) -- 用于赔偿损失或伤害的赔偿金,仅此而已。 Conditional Commitment(有条件承诺) -- 出借人的贷款承诺,需得到借款人(买家)的同意。 Conditional Sales Contract(条件销售合同) -- 在销售中,财产的产权或货物继续由卖方持有,直到买家完全履行合同的条款,通常指全额付款。 Condominium(共同式房屋) -- 由两个或以上的单元组成的建筑结构,内部空间分别拥有;财产(包括土地和建筑物)大大其他部分各单元的所有者共同拥有。每个单元的大小按内墙、地板和天花板的内部面积(不包括油漆或其他涂饰)计算。财产的剩余部分叫作公用区域。 Construction Loan(建造贷款) -- 不动产建造的短期融资。通常随后的长期融资叫做“抵充”,在工程完工时发行。 Constructive Notice(推定告知) -- 通过报纸、录音或其他方法发布通知,在法律上已通知有关各方,但实际上未必通知到。 Contiguous(邻近的) -- 接近或靠近,无论是否有实际接触。通常指实际接触或接界。 Contingency(不确定性) -- 通常,依赖于某个已说明事件,该事件必须在合同前发生,这种依赖性具有约束力。例如:房屋的销售要视买家获取融资的情况而定。 Contact of Sale(销售合同) -- 在全国的一些地区,是土地合同的同义词,在另一些地区是购买协议的同义词。 Conventional Loan(常规贷款) -- 不属于政府担保的按揭贷款或信托契据(如 F.H.A 或 V.A)。 Conveyance(产权转易) -- 土地产权的转让。包括大部分的文书,通过这些文书不动产的利益被产生、抵押或转让。 Corporation(公司) -- 普通术语,包含根据某些法律程序组成公司的一些人。最常见的类型是私有公司,为了经营生意而组成。 Co-Trustee(联合托管人) -- 分担托管义务的人,如果将财产交给一个或多个托管人托管。 Counter Offer(还价) -- 响应出价的出价(不是接受出价)。例如:A 出价 X 美元钱买 B 的房子,作为回应,B 以更高的价格卖给 A,B 对 A 的出价就是还价。 County Records(县记录) -- 公共记录文件,通过这些文件可得到产权变化、留置权、或其它反映地产情况的事项的通知。 Courtesy to Brokers(给经纪人的恩惠) -- 卖家自愿支付佣金给提供适当买家的任何经纪人;或登记的的经纪人自愿与提供合适买家的其他经纪人分享佣金。 Creditor's Position(债权人资产) -- (1)用于抵押的财产的价值部分,而非资产净值。(2)用于获得第一次抵押的财产价值部分。 Credit Report(信用报告) -- 贷款申请者在过去支付分期付款能力的报告。许多国内和当地的公司提供此类报告。 Custodian(管理人) - (1)受托照顾和管理不动产或动产的人。(2)看门人。 Custody(保管) -- 照顾和管理财产(不动产和动产)。例如:代书代理在交易结束前保管文件和资金。 Custom Builder(定制营建商) -- 为具体的所有人建造,设计建筑物以满足上述所有人的需要,而不是先建造然后寻找买家。
|